K liubogo roda produktam kazahi vsegda otnosilis s osobennym uvajeniem. Est mnojestvo poslovis i pogovorok, podtverjdaiuşih eto: «Nannan ülken emessıŋ» (Net nichego vyşe hleba), «Quys üiden qūr şyqpa» (Ne vyhodi iz doma ne poevşi) i mnogie drugie. V narode daje govoriat: «Nanǧa qolyŋ jetpese qūrannyŋ üstıne tūryp aluǧa bolady» (Esli ruka ne dotiagivaetsia do hleba, mojno i na Koran vstat). Vse eti jiteiskie premudrosti poiavilis nesprosta.
Kazahi, iskonno zanimaiuşiesia skotovodstvom, znali senu pişe, ved im vekami prihodilos pasti tabuny loşadei, verbliudov i otary oves. A eto ochen trudoemkoe i slojnoe delo, osobenno oseniu i zimoi. Polugolodnyi chelovek ne mog pasti jivotnyh, tem bolee, berech ih ot hişnyh zverei.
Tabunşiki i chabany v holodnye osennie mesiasy i surovye snejnye zimy s chastymi buranami brali s soboi miaso i kefir. Pri sebe oni vsegda imeli gustuiu smes vody i tolchenogo kurta — suşenogo tvoroga. Takaia pişa nazyvaetsia malta.
U kazahov molochnaia pişa schitaetsia osobenno sennym produktom, daje sviatymTakoe otnoşenie imeet glubokie korni, tak kak belyi svet dlia kazahov iavliaetsia simvolom pravdy i spravedlivosti. Molochnuiu produksiiu kazahi nazyvaiut odnim obşim nazvaniem «aq» — (beloe).
Sredi kazahskih tabu «aqty tökpe» (ne prolivai beloe) i ponyne imeet ogromnuiu znachimostPolskii revoliusioner Adolf Iаnuşkevich, projivavşii dolgoe vremia v kazahskoi stepi, pisal, chto k molochnoi pişe kazahi otnosiatsia s osobennym blagogoveniem.
Esli v iurtu zapolzaet zmeia, ee ne umerşvliaiut, a liş «prosiat» uiti, naliv na nee sverhu «aq» — moloko, kumys ili airan
Miaso v bolşom pochete
Samoi neobhodimoi pişei v stepi schitaiutsia bliuda, prigotovlennye iz miasa: beşbarmak, kuyrdak, syrne, silikpe i drugie. U kazahov ochen mnogo tradisii, sviazannyh s miasnymi bliudami. Osobenno s beşbarmakom. Odnoi iz naibolee rasprostranennyh tradisii iavliaetsia Et asatu — v bukvalnom smysle «Miaso s ruki». Uvajaemyi gost, zachastuiu stares ili starşii po vozrastu chelovek, beret v ruki kusok miasa ili miaso s testom i podnosit ko rtu togo, kogo hochet ugostit. Byvalo tak, chto ugoşali srazu neskolkih chelovek. Obychno eto delali starşie v otnoşenii mladşih. Byvalo, liudi sami obraşalis s prosboi provesti Et asatu s ih detmi. Pro etu tradisiiu sohranilas skorogovorka: «Eset atam et asatar, et asatsa bes asatar» (Eset ata dast miaso s ruki, i on sdelaet eto ne edinojdy, a selyh 5 raz). Sredi kazahov schitalos, chtoesli Et asatu delaet izvestnyi chelovek, u rebenka budet schastlivoe buduşee i on dostignet bolşih vysotMariiam Mukanova, supruga kazahskogo pisatelia Sabita Mukanova, vspominaet, chto Mukanov ochen liubil detei i pri sluchae obiazatelno ugoşal ih miasom. İ gde by on ni byval, vsegda priderjivalsia etoi drevnei kazahskoi tradisii.
Priverjennost tradisii
V knige vospominanii «Esımdegıler» («İz perejitogo») poeta Abdildy Tajibaiuly est trogatelnoe vospominanie o pisatele Sabite Mukanove: «Mnogo let podriad Sabit Mukanov zvonil po telefonu i priglaşal k sebe v gosti: «Mariiam gotovit bolşoe bliudo iz koniny, kazy priamo kak şirokaia ladon. Jdem. Smotri, ne provoron takuiu vozmojnost». Druzia sobiralis na novogodnii prazdnik v dome Sabita-aga. Za dastarhanom velis interesnye razgovory, zvuchali şutki. Zastole vsegda zakanchivalos Et asatu. Poet Juban Moldagaliev srazu othodil v storonu: – İzvinite, Sabe, mne nelzia est jirnoe, u menia gastrit. A krupnyi po teloslojeniiu poet Syrbai Maulenov v şutku otvechal: – Chto polagaetsia Jubanu, mojete dat mne, u menia v jivote est kaskyr it (volk), — i podhodil vtoroi raz… Posle konchiny Sabita Mukanova Novyi god v ego dome my vstretili bez nego. – Hot i net teper vaşego aga-starşego brata, vse je otvedaite, chto vam polagaetsia, – govorila Mariiam, priglaşaia nas v gosti. Sobralis druzia. Kak i prejde, nas jdalo obilnoe ugoşenie. Kogda poeli beşbarmak, odin za drugim v komnatu voşli vse 15 vnukov Sabita Mukanova. – A kogda budet Et asatu? – sprosil samyi malenkii iz nih. My vse zamolchali, zataiv dyhanie. – İdite ko mne, – skazala, privstav, Mariiam-apai. Vnuki smotriat na babuşku, kotoraia podnosit k ih rtam miaso, i molcha othodiat. My poniali, chto esli i my ne poluchim iz ruk Mariiam-apai Et asatu, nam vsem budet chego-to ne hvatat. İ vse gosti, tolstye i toşie, vysokie i nizkie, vstali za vnukami pisatelia i po ocheredi podhodili k Mariiam-apai.Nikto ne plakal, no ne bylo sredi nas nikogo, kto by ne plakal pro sebia»Arheologicheskie raskopki neodnokratno podtverjdali, chto na territorii Kazahstana liudi izdrevle zanimalis jivotnovodstvom. Poetomu mojno liş predpolagat, skolko vekov suşestvuet u kazahov tradisiia Et asatu.
365info.kz
