Slovo «kýrkýl» v slovarıah oboznachaet cheloveka, prıjımıstogo, jadnogo , stıajatelıa , skrıagý , rvacha, ı eto slovo v osnovnom rasprostranenno v Ýkraıne. Proıshojdenıe slova ne ýstanovleno. Est neskolko versıı, kotorye brodıat na prostorah ınterneta , no nı odna ız nıh ne daet otveta.
Pervyı varıant: proıshodıt ot ýkraınskogo «kýrkýl» — korshýn.
Tak ımenovalı sebıa potomkı drevnerýsskıh kazakov vıdımo olıetvorıaıa sebıa s korshýnamı , kotorym svoıstvenno epko derjat dobychý ı ne delıtsıa nı kem.
Versııa nesostoıatelna po prıchıne togo chto ne daet obıasnenııa proıshojdenııa slova, da ı eslı kazakı samı sebıa tak nazyvalı, to znachıt slovo kýrkýl bylo ýje v obıhode.
Tıýrkızm. Ot slova «karakýl» — meh ıagnıonka. V rezýltate redýkıı ız «karakýlıa» polýchılsıa «kýrkýl».
Trýdno obıasnımaıa versııa , kotoraıa krome nemnogo vneshnego shodstva , bolshe nıchem ne vzaımosvıazana.
Ot latınskogo curculio — hlebnyı jýchok, dolgonosık.
Jıvotnomý mırý ne svoıstvenny kachestva prısýıe kýrkýlıam, poetomý ı etý versııý tak je ne stoıt rassmatrıvat.
Est absýrdnaıa etımologııa — «meshok s kýramı», kotorýıý mojno ostavıt bez kommentarıev.
Iz vseh vysheperechıslennye versıı net varıanta kotorýıý mojno bylo by rassmotret kak rabochýıý ı popytatsıa ıssledovat poglýbje.
V svıazı s chem predlagaıý k rassmotrenııý varıant, vzıatyı ız kazahskogo razgovornogo leksıkona .
V Kazahskom obestve , sısteme obenııa kak v proshlom tak ı segodnıa sostoıt v osnovnom ız pohodov v gostı ılı prıglashenııa v gostı, kotoraıa zanımaet znachıtelnýıý chast vremenı ı osoboe mesto v jıznı.
Po chastı meroprııatıı, prazdnıkov , sobytıı na kotorye neobhodımo prıglashat gosteı, mogý s polnoı ýverennostıý zaverıt chto ravnyh kazaham net v mıre, razve chto mogýt pretendovat blızkorodstvennye narody takıe kak Karakalpakı, Kyrgyzy ı Nogaı.
Kogo-to nýjno prıglasıt , k komý-to shodıt , sezdıt , provedat , poprıvetstvovat. Pohody v gostı vsegda soprovojdaıýtsıa podarkamı.
Est sobytııa, neznachıtelnye po znachımostı ýchastıe v kotoryh mojet ogranıchıtsıa tolko jenınamı, to togda mojno oboıtıs sımvolıcheskımı podarkamı, konfety , platochkı ı t.p. No eslı sobytıe bolee znachımoe po mashtabý , takıe kak ıýbıleınaıa data ,rojdenıe naslednıka , svadba , pomınkı, to v takıh slýchaıah, v proshlye vremena, ývajaıýıı sebıa glava semeıstva obıazan byl prıhvatıt s soboı mınımým odnogo barashka, a to ı elýıý loshad. Kajdyı moment ındıvıdýalen, osobogo preıskýranta net. Vse zavısıt ot stepenı ývajenııa cheloveka, stepenı rodstva, znachımostı cheloveka. Kajdyı po svoemý vyrajaet svoe pochtenıe , v zavısımostı ot svoıh vozmojnosteı, kto to darıt elogo konıa, a kto to poschtıtaet, chto dostatochno býdet vyrazıt svoe pochtenıe na slovah ı svoım prısýtstvıem.
Tak vot v kazahskom leksıkone est vyrajenıe poıtı v gostı s pýstymı rýkamı ılı prıdtı v gostı s pýstymı rýkamı.
Pomnıý kak sokrýshalas moıa babýshka:-Kak ıa poıdý s pýstymı rýkamı,- kogda eıo vdrýg prıglashalı v gostı, a doma ne okazyvalos gostınev, chto by vzıat s soboı. Navernoe mnogıe pomnıat kak v sovetskıı perıod nashı mamy prıatalı ( ot nas , svoıh deteı) vsıakıe vkýsnıashkı na slýchaı vnezapnyh gosteı.
Tak vot, poıtı v gostı bez podarka ne ımeıa v rýkah nıchego vyrajaetsıa kak: «qur qol barý». Prı doslovnom perevode polýchaetsıa «poıtı ımeıa tolko rýkı». Qur -tolko , qol-rýka , barý –poıtı.
Sootvetsvenno eslı gost prıshel s pýstymı rýkamı eto býdet «kur qol keldi»,
(keldi – prıshel).
Slovo rýka — v kazahskom ıazyke zvýchıt kak «qol», a v tatarskom, bashkırskom ı vo mnogıh drýgıh tıýrkskıh ıazykah zvýchıt kak » qýl».
Prınımaıýıe gosteı, osobenno hozıaıkı prıshedshego bez podarka , potom estestvenno obsýdıat ı osýdıat v svoem krýgý v tom, chto prıglashennyı » qurkol qeldi,(kaz), qurkúl qeldi(tat), prıshel s tolko s rýkamı, s pýstymı rýkamı.
Takogo cheloveka posle sıstematıcheskogo qurkúl qeldi , posle oharakterızýıýt kak cheloveka jadnogo , skrıagý , kotoryı lıýbıt hodıt v gostı no ne lıýbıt chto to prınosıt , darıt, delıtsıa.
Slovo ýpotreblıalos bezýslovno v dvýhıazychnoı srede , gde shıroko ıspolzovalsıa tıýrkskıı ıazyk, a potom postepenno ýstýpıl slavıanskomý , rýsskomý ıazykam.
Genezıs vıdımo byl takoı: slavıanıný ponımaıýıı tıýrkskıı ıazyk ılı tıýrkoıazychnomý cheloveký kotoryı ıspolzýet slavıanskıı ıazyk, ýdobnee odnım slovom «kýrkýl prıshel» obrısovat cheloveka prıshedshego bez podarka , s pýstymı rýkamı, vyrajaıa etım svoe skrytoe nedovolstvo , chem ıspolzovat na rýsskom elýıý konstrýkııý «prıshel s pýstymı rýkamı» . Da ı govorıt chto chelovek prıshel s pýstymı rýkamı, daje mej soboı , eto ýje ıavnoe osýjdenıe , kakoı by ne byl chelovek , vse takı gost , a skazat «kýrkýl prıshel» , bolee neıtralno. Polýchaetsıa oenıl gostıa , ne pokazyvaıa svoı negatıv .
Slovo prıshlost k statı. So vremenem zabylos ego pervonachalnoe znachenıe ı slovo stalo prımenıatsıa k cheloveký ne tolko prıshedshemý v gostı s pýstymı rýkamı, no ı k lıýbomý ý kotorogo skrytno ılı ıavno proıavlıaıýtsıa prıznakı skýpostı, jadnostı.
Pochemý slovo rasprostranenno v Ýkraıne , veroıatnee vsego ono tam ı poıavılos . Iýg Ýkraıny byl ızdrevle mestom projıvanııa mnogıh tıýrkskıh narodov, takıh kak Hazary, Pechenegı, Polovy , Kovýı, Berendeı, Chernye Klobýkı, etı narody assımılırýıas so vremenem perenımalı slavıanskıı ıazyk ı perenosılı týda mnogo svoıh slov , vyrajenıı, poslovı, kotorye vlıvalıs ı obkatyvalts ı stalı ýje svoımı v slavıanskoı srede, a potom ı v rýsskom ıazyke.
V tıýrkskıh ıazykah slovo kýrkýl ne ıspolzýetsıa dlıa oboznachenııa jadnogo cheloveka, eto ýje slavıano- rýsskoe slovo.
Ahmetkaleev Býlat Sergeevıch