Magııa slova v tıýrkskıh etnonımah «kýman» ı «kypchak»

11073
Adyrna.kz Telegram

                                                   «V ınventare pogrebenıı voploeny fılosofskıe predstavlenııa drevnıh»                                                                                  (O.Sýleımenov. Az ı ıa)

Slovoobrazovanıe v drevnetıýrkskom ıazyke stol orıgınalno, paradoksalno, chto srazý vyıavlıaet ıskýsstvennýıý etımologııý, v chastnostı etnonımov «kýman» (eto slovo v Evrope bolee ızvestno, chem kypchak) ı «kypchak». Naprımer, chto, kazalos by, obego mejdý ponıatııamı «rodstvennık» ı «posýda». V drevnetıýrkskom je onı svıazany etımologıcheskı: qadash (rodstvennık, blızkıı chelovek) obrazovano pýtem prısoedınenııa sýffıksa rodstva –dash k kornıý qa- so znachenıem «posýda; sosýd» (polýchaetsıa «edokı ız odnoı posýdy», kaz. «ydystas»). Ot qa- obrazovalos qaryn – «jıvot, ýtroba, chrevo», ot kotorogo proızoshlo qaryndash – «edınoýtrobnyı brat». Drýgoe slovo qap (qab) oznachaet «meshok, sosýd; blızkıı, krovnyı rodstvennık; obolochka plodnogo pýzyrıa».

Prınosıaıe jıvıtelnýıý vlagý

V etıh slovah, na pervyı vzglıad – raznorodnyh, proeırovalıs jıznenno vajnye ponıatııa drevnego cheloveka: eda – posýda – rodstvennık. Etı ponıatııa bylı stol ýstoıchıvymı, chto sohranılıs v techenıe tysıacheletıı. Kak svıdetelstvýet I.Georgı, pered otezdom k jenıhý bashkırskaıa nevesta obnımala kýmysnyı meshok v rodıtelskoı ıýrte, blagodarıla ego, chto tak dolgo ee pıtal, ı prıkreplıala k nemý podarok. V etom obrıade proıavılsıa ne tolko perejıtok rodstvennogo otnoshenııa k sosýdý, no ı rıtýalnogo poklonenııa emý (jertvoprınoshenııa).

Poetomý ne doljno vyzyvat ýdıvlenııa, chto qýman – sosýd dlıa vody ı etnotermın qýman ımeıýt obýıý etımologııý ot glagola qým – «volnovatsıa» (o vode). Ot etogo slova obrazovany nazvanııa: penıaegosıa napıtka qýmýz – «kýmys», reka Qýma – «býrnaıa», tıýrkskogo naroda qýmyk – «kıpýchıı, energıchnyı».

Proızvodnoe ot nego slovo «qýma» vstrechaetsıa v drevnetıýrkskom v sochetanıı «qýma ur» – dratsıa v sılnom vozbýjdenıı (ur – «bıt, dratsıa», otsıýda – klıch «ýra»). Eto slovosochetanıe transformırovalos v kazahskom ıazyke v «qumar» – azart; sılnoe jelanıe, strast. Ot slova «qýma» ı obrazovalsıa etnonım qýman s pomoıý sýffıksa –n ı oznachaet «polnyı sıly, energıı, vozbýjdenııa», «s gorıacheı dýshoı, kıpýchıı» (sr. kýman – sosýd dlıa «vzvolnovannoı», kıpıaeı vody).

V osnove sozvýchnogo «qýban» (ımıa sobstvennoe, nazvanıe rekı, mestnostı ı t.d.) lejıt takje oboznachenıe sosýda dlıa vody – qýb (otsýda rýs. kýb, kýbok, kýbyshka, kývshın), t.e. kýman ı kýban – sınonımy. Imıa znamenıtogo kypchakskogo batyra Koblandy etımologızırýetsıa ot etogo slova: qýb-ulan – «mogýchıı, velıkıı voın».

Kýman byl kak by «sosýdom», prınosıaım jıvıtelnýıý vlagý dlıa blızkıh ı rodnyh. So svoım dvoınıkom-sosýdom on ýhodıl v zagrobnyı mır: «V ızgolove pokoınıka stoıal serebrıanyı sosýd s tıýrkskoı rýnıcheskoı nadpısıý «Mogýchen» ı «Hozıaın-vladele». Kýmanamı nazyvalı sılnyh, energıchnyh, mogýchıh predvodıteleı, vojdeı, voınov. Nedarom Kýman schıtalsıa odnım ız geroıcheskıh predkom kypchakov. Svoıh geroev stepnıakı nazyvalı Kýmanamı.

Kypchak – hvatkıı kak kapkan

Eslı posmotret drevnetıýrkskıı slovar na «qa», to mojno ývıdet bolshoe kolıchestvo «vajnyh» slov (kstatı, eta osobennost otchastı sohranılas ı v kazahskom ıazyke). «Qa» – odno ız fýndamentalnyh, pervıchnyh ponıatıı, prarodıtel vajneıshıh nomınaıı drevnıh tıýrkov.

Ot nego proızvedeny slova so znachenıem «posýda, emkost»: qacha – posýda, qashýq – lojka, qaban – blıýdo, podnos, qatyń – sosýd, kývshın, qap-qab – meshok, sosýd; obolochka plodnogo pýzyrıa, qabýq – dýplo, qabyrchaq – sklep, grob; sýndýk, qaptan – kaftan ı mnogıe dr.

Slova so znachenıem «rodstvennık, blızkıı, lıýdı»: qap, qadash, qaryndash, qan – ote; han, qaǵan ot qa-qan – verhovnyı pravıtel, qanly (nazvanıe plemenı), qatýn-qatyn – gospoja, velmojnaıa dama, qadyn – test, qazaq ı t.d.

Mnogochıslennye nazvanııa jıvotnyh («rodstvennıkı» ılı «eda»): qaban – kaban, qaplan – tıgr, qanchyq – samka ý sobak ı volkov, qaryncha – mýraveı, qabýn – shmel, qaz – gýs, qaskyr – volk ı dr.

V otnoshenıı k posýde kak k rodstvennıký ılı bojestvý ı k blızkım lıýdıam, jıvotnym kak k posýde proıavılas prısýaıa pervobytnomý soznanııý slıtnost, nerazdelımost prırody, ravnoennost ı vzaımozamenıaemost ee komponentov.

V drevnetıýrkskom ıazyke est ı takaıa osobennost – sovpadenıe form sýestvıtelnogo ı glagola: qa – posýda ı qa – skladyvat, qan – han ı qan – nasyatsıa, naedatsıa, qap – sosýd, meshok ı qap – zahvatyvat, pohıat, qazan – kotel ı qazan – dobyvat ı t.d. Sovpadenıe oboznachenııa posýdy, tıtýla s opredelennoı glagolnoı formoı ıavlıaetsıa edınym smyslovym (magıcheskım) komponentom v vosprııatıı ı relıgıoznyh predstavlenııah drevnıh tıýrkov.

 «Qa» dalo ı ımıa voennoı znatı – kypchak. Slovo qap-qab ımeet varıant qyp so znachenıem «sosýd, meshok». Ot qab-qap-qyp ı glagola qap – «zahvatyvat; pohıat; napadat» s pomoıý sýffıksa –chaqobrazovalos qapchaq-qypchaq (sr. qapchaq – mesto slııanııa rekı s prıtokom, mesto «zahvata» vody, vodıanoı «meshok»; Qapchyǵaı-Qapchaǵaı – «tıskı», «vpadına»).

Gılom Rýbrýk daet etnonım v forme «Kapchat». V rýsskom ıstochnıke 17 veka eto slovo vpervye vstrechaetsıa kak «Kapchagı». Kapchak-kypchak oznachaet «zahvatchık, zavoevatel».

Narodnaıa pamıat ımeet sposobnost so vremenem zabyvat pervonachalnoe znachenıe slova. Genealogıcheskıe legendy svıazyvaıýt etnonım kypchak s dýplıstym derevom – qabýq (sr. kaz. qabyq – kora dereva; kojýra; obolochka), chto dalo osnovanıe nekotorym avtoram govorıt ob etnogeneze kypchakov v lesostepnoı zone. No slovo qabýq («meshok vnýtrı dereva») toje proızvodno ot qab-qap, kotoroe ıavlıaetsıa semantıcheskım ıadrom etnotermına.

Stol sılen byl passıonarnyı poryv kypchakov-zavoevateleı, chto dyhanıe stepnyh «kentavrov» obojglo daje dalekýıý Franııý. Na rýbeje 11-12 vv. byla slojena starofranýzkaıa poema «Pesn o Rolande», povestvýıýaıa o polýskazochnoı voıne frankov s saraınamı (ızmenennye realnye sobytııa 8 veka). Issledovateleı poemy stavıat v týpık nekotorye ee sýestvennye detalı. Im kajetsıa ochen strannym polnoe nevedenıe franýzov o jıznı, relıgıı, kýltýre vekovechnyh vragov ı sosedeı – arabov-mýsýlman v Ispanıı.

V Saragose sýltanom – Marsılıı;

On, proklıatyı, – velıkıı ıazychnık,

On vladyka Magometovym zakonam,

Apolloný hvaly posylaet,

Tervagana nevedomogo slavıt.

V narodnom tvorchestve neredko ıspolzýetsıa prıem, kogda realnye vragı nadelıaıýtsıa prıznakamı, kachestvamı drýgogo naroda, naıbolee ızvestnogo v dannoe vremıa. Takımı bylı srednevekovye kypchakı, slava o kotoryh doshla ı do Franıı. Poetomý-to vragı poklonıaıýtsıa Apolloný – Bogý Solna (tıýrkskıı kýlt svetıla), kamennym ıdolam (kypchakskıe ızvaıanııa), Tervagana (Tengrı-hana!) nevedomogo slavıat.

V opısanıı franýzov vragı ne araby, kotorye pervym delom krýshılı ıazycheskıe ıdoly, ognem ı mechom ýtverjdalı edınobojıe Allaha, a tıýrkı, cheı obraz v poeme prevratılsıa v gromadnogo kochevnıka.

V nachale bylo Slovo

Ponıatıem «qa» pronızan ves pogrebalnyı obrıad tıýrkov. Ono lejıt v osnove ıh drevnıh relıgıoznyh predstavlenıı: qabyrchaq – sklep, grob, qa, qap, qazan ı t.d. – rıtýalnaıa posýda, qam – shaman, qamla – kamlat, qamchy – rıtýalnaıa plet, knýt, qaptan, qalpaq – rıtýalnaıa odejda ı t.d.

Nad ýsopshım nasypalı bolshoı holm (sr. perevernýtyı kazan ý tıýrkov oznachal smert), naverhý kamennye ızvaıanııa s chasheı v rýkah smotrelı na vostok, gde voshodıt drýgaıa jıvotvorıaaıa chasha – Bog Solna.

Jızn zarojdalas v «qa» – v ýtrobe (qab, qaryn), ona zavershalas v nem (qabyr-qabyrchaq ot qab – «plodnaıa obolochka; meshok»), otkýda vse beret nachalo ı kýda vse vozvraaetsıa (sr. kaz. qaıtý – «skonchatsıa», býkv. «vozvratıtsıa»).

Tvorenıe ne bylo bezotvetstvennym (sr. qa – skladyvat, klast vmeste, klast po porıadký; kaz. qala), ono soprovojdalos Slovom, vyrajavshım nekoe podobıe bojestvenno porıadka («v nachale bylo Slovo»). Nedarom sposobom nomınaıı sozdaetsıa Vselennaıa v odnom ız kosmogonıcheskıh mıfov saıano-altaıskıh tıýrkov.

Slovo ı oboznachaemyı ım predmet vosprınımalıs drevnım chelovekom pochtı ıdentıchno. Imıa cheloveka, tıtýl ılı nazvanıe posýdy, jıvotnogo rassmatrıvalıs kak materıalnaıa ı magıcheskaıa sýbstanııa, bez kotoroı nemyslımo ıh sýestvovanıe. Ona predpolagala ı ıh svobodnýıý vzaımozamenıaemost: oboznachenıe cheloveka kak sosýda ılı jıvotnogo ı naoborot.

V etom byla ı prıchına prısýtstvııa v ımenı cheloveka, termınah rodstva ılı soslovııa nazvanıı posýdy kak sposobnost slova vozdeıstvovat na lıýdeı ı okrýjaıýıı mır, v tom chısle ı na mır dýhov ı bojestv. V «qa» proıavılas magııa slova. Ona je teper pozvolıaet s opredelennoı doleı veroıatnostı ıdentıfıırovat znachenııa slov.

Issledovatelıamı otmechena pervostepennaıa vajnost ý tıýrkov rıtýalnoı posýdy v pogrebenııah ı v rýkah ızvaıanıı, ızbıratelnost form sosýdov ı opredelennyı areal ıh rasprostranenııa. «V ınventare pogrebenıı voploeny fılosofskıe predstavlenııa drevnıh» (O.Sýleımenov. Az ı ıa).

Daje vozmojna prıamaıa svıaz mejdý chasheı, kývshınchıkov kamennyh ızvaıanıı, rıtýalnoı posýdoı v zahoronenııah (chasheı, kývshınom, kotelkom, meshochkom ı t.d.) s tıtýlom, soslovnoı, etnıcheskoı prınadlejnostıý ýsopshego. Naprımer, kazan byl odnım ız vneshnıh atrıbýtov vlastı ý polovev. Ob etom kosvenno svıdetelstvýet ı rýsskaıa letopıs, otmechaıa v vıde komplımenta, chto han Konchak mojet kotel na plechah perenestı cherez Sýlý. Vıdımo, ý nego kak predvodıtelıa byl bolshoı kazan. V pogrebenııah bogatyh polovekıh voınov nahodılı kazany rıtýalnogo haraktera.

Pogrebalnaıa posýda byla prıamym olıetvorenıem ýmershego, ego materıalnym, netlennym dvoınıkom. Ob etom govorıat ı nadpısı na metallıcheskıh sosýdah: «Mogýchen», «Hozıaın-vladele» ı t.d.

Velıkaıa vostochnaıa metafora «Bog sozdal ız praha, glıny cheloveka (sosýd) ı vdýl v nego dýshý» polýchaet slovesno-magıcheskoe ı rıtýalnoe oformlenıe ý drevnıh tıýrkov. Bojestvennaıa ıskra – qut (dýsha, blagodat) – posylalas nebesnym Bojestvom cheloveký pered rojdenıem kak ego dvoınık ı pokıdala ego vo vremıa smertı.

                                Dastan ELDESOV

Pikirler